Kay (1)名字怎么讀: Kay (1)讀 [kay], 真人發(fā)音:
Kay (1)的中文名:
Kay (1)英文名什么意思:KATHERINE的縮寫(xiě)形式和以K開(kāi)頭的其他名稱(chēng)。
Kay (1)情侶英文名: Legacy 中文譯名是”傳承“。 、 Legendary 傳奇 、 Leger 雷杰 、 Leggra 蕾格拉 、 Legion 軍團(tuán) 、 Legna 雷格娜
Kay (1)相似英文名: Keary 基爾里 、 Kennard 肯納德 、 Kasper 卡斯珀 、 Kennon 肯農(nóng) 、 Kester 凱斯特 、 Kemal 科馬爾
Kay (1)適合的中文名: 驍琪 、 靈歆 、 鯤予 、 竹修 、 甘奕 、 燁初 、 越綸 、 憶億 、 運(yùn)瑋 、 靖毓
去根據(jù)中文名起英文名 >>Kay (1)英文名給老外感覺(jué):Kay (1)英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)簡(jiǎn)單的、健康的、聰明、非正式的好名字
以下是老外對(duì)英文名Kay (1)的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Kay (1) 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:KAI的變體(1)。
寓意:CADENCE的變體。
寓意:Caietanus的德語(yǔ)形式(見(jiàn)GAETANO)。
寓意:在約魯巴手段“慶祝的孩子”。
寓意:希伯來(lái)語(yǔ)的CAIN形式。
寓意:KAY(1)和流行的名字后綴la的組合。使用這個(gè)名字大大增加了在字符Kayla布雷迪開(kāi)始出現(xiàn)在美國(guó)肥皂劇“我們的日子”之后的20世紀(jì)80年代。
寓意:KAILA的變體轉(zhuǎn)錄。
寓意:KAYLEE的變種。
Snailbella Gal
譯 我的中間名是凱,我的祖母也有她的中間名。我討厭當(dāng)我告訴人們我的中間名是凱,他們說(shuō)“等等,所以它開(kāi)始與K?或“K在信中?”。
HerculePoirot
譯 2015年在美國(guó)出生的43名女孩被命名為Kay。
Purplemyst
譯 非常短,簡(jiǎn)單,直截了當(dāng)?shù)拿帧橐粋€(gè)體面的中間名。 \u003cbr\u003e這是我的中間名,坦白說(shuō),我從來(lái)沒(méi)有關(guān)心它。對(duì)我來(lái)說(shuō),這是相當(dāng)無(wú)聊和樸素。我感覺(jué)很糟糕,因?yàn)樗彩俏覌寢尩闹虚g名,我看到有很多人都有它,喜歡它...只要你喜歡和快樂(lè),沒(méi)有人的意見(jiàn)重要。 \u003cbr\u003e對(duì)于我的媽媽?zhuān)苍S如果我開(kāi)始拼寫(xiě)與“K”的“e”,我可以調(diào)和我的感覺(jué)有一點(diǎn)。仍然聽(tīng)起來(lái)一樣,但我認(rèn)為它看起來(lái)更好一點(diǎn)。 (與“安妮”中的“e”一樣,來(lái)自“綠色山墻”的安妮)。
It's my middle name and to be quite frank, I've never cared for it. To me, it's rather boring and plain. I feel bad because it's also my mom's middle name and I see that there are a lot of people who have it and like it... So long as you like and are happy with it, no one else's opinion matters.
As for my mom, maybe if I start spelling it with an "e" as in "Kaye" I can reconcile my feelings about it a little. Still sounds the same, but I think it looks a tad better. (Not unlike the "e" in "Anne" from Anne of Green Gables I guess).
cutenose
譯 我認(rèn)為這個(gè)名字聽(tīng)起來(lái)像一個(gè)人將在過(guò)去而不是現(xiàn)代的日子使用的名稱(chēng)。我仍然認(rèn)為這聽(tīng)起來(lái)很可愛(ài)的狗,但不是一個(gè)人的好。此外,我認(rèn)為這個(gè)名字是女性的,不是男性的。誰(shuí)會(huì)有想法使它男性化?
KEK
譯 我的名字是Kay。當(dāng)我年輕時(shí),我想要一個(gè)鴿友的名字?,F(xiàn)在我愛(ài)我的名字。這是簡(jiǎn)單,直接,女性,只是有點(diǎn)甜。此外,沒(méi)有一個(gè)昵稱(chēng)。作為一個(gè)成年人,這是一個(gè)優(yōu)勢(shì),因?yàn)槲也唤凶饔字珊蜕倥驗(yàn)樵S多女人是。
匿名用戶(hù)
譯 Kay Hanley,一個(gè)歌手。她唱著“跟我來(lái)”,這是“索尼克英雄”隊(duì)伍玫瑰的主題。她也唱了我的朋友Tigger&Pooh的主題曲。
Hushpuppy
譯 可以是一個(gè)填充,并且通常會(huì)被假設(shè)為只是初始,而不是實(shí)際的名稱(chēng)。
Oohvintage
譯 2012年在美國(guó)出生的51名女?huà)氡幻麨镵ay。
Liesl
譯 我知道很多人以凱為中間名。 Savannah Kay,Amber Kay,Tracey Kay ...
匿名用戶(hù)
譯 我喜歡這個(gè)名字的樣子:Kay。它只是看起來(lái)很開(kāi)朗寫(xiě)出來(lái)。它是甜美和扭曲,但老式。我認(rèn)為這是很好的昵稱(chēng)或給定的名字。